domingo, 24 de abril de 2011

Giménez Caballero en Alemania (1928)

Por Carlos García (Hamburg)
[carlos.garcia-hh@t-online.de]

 [2]

Agrego a continuación otro texto, también en traducción propia.

Giménez Caballero pasó de Colonia a Berlín, antes de marchar a París. En la capital alemana otorgó una entrevista a un (para mí desconocido) “F-z”, que fue publicada en el reputado periódico Die Literarische Welt: El Mundo Literario. Recuérdese que Giménez Caballero, había tomado a ese periódico, junto con La Fiera Letteraria y Les Nouvelles Littéraires, como modelo para su Gaceta.
“F-z”: “La situación de la literatura en España. Conversación con Giménez Caballero”: Die Literarische Welt, Berlín, viernes 15-VI-28, 1 (periódico dirigido por Willy Haas, amigo y biógrafo de Kafka):
Con ocasión de la visita a Berlín del joven y en España bien conocido publicista E. Giménez Caballero, editor de La Gaceta Literaria –el órgano mejor orientado de la joven literatura española– hemos obtenido de él las siguientes informaciones acerca de las corrientes literarias y las personalidades de la joven España: 
-¿Qué género produce actualmente en España lo mejor? 
-La lírica, sin duda alguna. Tenemos un rico y distinguido plantel de jóvenes poetas, principalmente castellanos y andaluces. Tras el movimiento Ultraísta de la guerra, cuyo mayor representante entre nosotros fue Guillermo de Torre, vino, como en otros países, también en España, la reacción clasicista de la postguerra. Me remito al grupo de Ronda en Italia, al Paul Valéryismo en Francia. Una vuelta a valores formales tradicionales. Sus mejores representantes son hoy un Lorca, Diego, Alberti, Altolaguirre, Prados, D. Alonso, Cernuda y algunos otros. Tendencias barrocas encontramos en Basterra, último representante del movimiento vasco. Estos signos distintivos se encuentran también en la lírica de la joven Hispanoamérica. También allí gran desenvolvimiento de la lírica. 
-¿Y en la prosa? 
-La novela corta; el impresionismo. Así Gómez de la Serna, conocido ya más allá de la literatura española. Prosistas importantes son también: Jarnés, Espina, Bergamín, Marichalar, Vela, Chabás, Almagro, Arconada, Ayala. 
-¿De qué se ocupa usted actualmente? 
-Me interesa ahora en especial la crítica literaria en forma de cartel. Creo que es un género que hoy debe ser recuperado, porque se dirige a las masas a través de la imagen, sin intermediarios. Lo apliqué con cierto éxito en mi libro Carteles (1927) y lo propagué en una exposición de esos “Carteles literarios” en Barcelona y Madrid. 
-¿Y cuál es la perspectiva de esa agrupación literaria acerca de la cual usted intercambió algunas cartas conmigo en el último otoño? 
-Queremos encontrarnos este octubre –quizás en París– y en un congreso literario continental unir los intereses de los cinco o seis periódicos literarios más grandes de Europa lo más estrechamente posible. 
F-z
No he hallado huellas de la correspondencia aludida en el Deutsches Literaturarchiv (Marbach), donde se conserva el archivo póstumo de Willy Haas.

Haas había sido, junto con el editor Ernst Rowohlt, el fundador de Die Literarische Welt. De Haas véanse sus memorias, tituladas Die Literarische Welt. Erinnerungen (1957). Sobre él, Pascale Avenel: Willy Haas et le périodique Die Literarische Welt, 1925-1933. Lille, 1995.

Acerca de los planes de encuentro en algún sitio de Europa, Giménez Caballero dirá a Torre en carta del 6 de julio de 1928:
El culmen de La Gaceta va a estar este octubre en París: donde nos reuniremos toda la Europa Literaria y diplomática. [Maurice] Martin Du Gard [de Les Nouvelles Littéraires] está entusiasmado. Me convidó hasta a comer. Asimismo, Alemania e Italia. Ya leerás el proyecto-programa que publicaremos contemporáneamente los cinco o seis periódicos literarios de Europa.
Se ve que Giménez Caballero no poseía sino algunos números del periódico, porque en carta a Torre de julio de 1928 relata entusiasmado:
En este momento recibo toda la colección de Die Literarische Welt.
Gratis, es de suponer. Una de las cosas que más agradó a Giménez Caballero de su periplo por Europa es que los mil duros que costó fueron pagados por las 16 conferencias que dio en el transcurso del viaje (organizadas por las cinco revistas cuyas redacciones visitó), como confiesa a su corresponsal, Guillermo de Torre.

Tanto se vanagloria de ello, que hará pública su satisfacción: apenas arribado a Madrid, comienza a publicar una serie (que luego sacará en forma de libro): 12.302 kilometros de literatura (primera entrega en La Gaceta Literaria 38, Madrid, 15-VII-28, 1, con un mapa de sus devaneos por Europa: Italia, Holanda, Alemania [tratada en los números 42-43 de La Gaceta], Bélgica, Francia, Portugal).

Carlos García
(Hamburg, abril de 2011)